Valet Free HTML5 Template

ENSEMBLE Expectation and Non-formal Skills

to Empower Migrants and

to Boost Local Economy


Outils d’alignement transculturel
   Play Audio    |    Download content: /


Introduction Check-list of self-evaluation Competence 1 Prepare yourself for the interview Competence 2 Guide interview Competence 3 Give value to the interview
INTRODUCTIONClick to read  
OUTIL D’AUTO-EVALUATIONClick to read  
COMPETENCE TRANSCULTURELLE Click to read  
SE PREPARER A L’ENTRETIENClick to read  
COMPETENCE TRANSCULTURELLEClick to read  
ORIENTER L’ENTRETIENClick to read  
COMPETENCE TRANSCULTURELLEClick to read  
DONNER DE LA VALEUR A L’ENTRETIEN !Click to read  


 Bibliography

I compétence

Balboni E., Caon F. (2015). La comunicazione interculturale. Venezia: Marsilio

Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages. Cambridge: Cambridge University Press / Council of Europe.(1.3, 1.4, 4, 4.1.5, 4.2, 5.1.1, 5.1.1.2, 5.1.1.3, 5.1.2.2, 5.1.3, 8.1)

Jandt, F. (2010). An Introduction to Intercultural Communication. Thousand Oaks: Sage Publications 
Lustig, M., Koester J. (2013). Intercultural Competence. Boston: Pearson
Neuliep W. (2009). Intercultural communication. Thousand Oaks: Sage Publications. 

 

II compétence

Watzlawick, P., Beavin, J., Jackson D. (1971), Pragmatica della comunicazione umana. Studio dei modelli interattivi delle patologie e dei paradossi. Roma: Astolabio.

Moro, MR., De la Noë, Q. Mouchenik (2006), Y., Manuel de psychiatrie transculturelle. Travail clinique, travail social. Grenoble : La Pensée sauvage, 2006.

 

III compétence

 Twelvetrees A. (2006), Il lavoro sociale di comunità. Come costruire progetti partecipati. Trento: Erickson,



Partenaires

                             

Ce projet a été financé avec l'aide de la Commission européenne. Ce site Web et son contenu ne reflètent que les opinions des auteurs, et la Commission ne peut être tenue responsable de toute utilisation qui peut être faite des informations qui y sont contenues.